επιθεώρηση εργασίας   [epitheorisi ergasias, epitheorisi errasias, epithewrhsh ergasias]

(5)

GriechischDeutsch
Για παράδειγμα, αναφέρθηκε ότι για την εγκατάσταση ενός ανελκυστήρα από δύο αποσπασμένους εργάτες μέσα σε δέκα ημέρες μια επιχείρηση χρειάστηκε να προβεί σε σειρά διοικητικών διαβημάτων (συγκεκριμένα να αποστείλει στην επιθεώρηση εργασίας δεδομένα σχετικά με τους αποσπασμένους εργάτες και με τα μέτρα ασφάλειας και να επιδώσει τα έγγραφα στην γλώσσα της χώρας υποδοχής) τη στιγμή που η επιχείρηση αυτή θεωρούσε ότι είχε ήδη εκπληρώσει παρόμοιες προϋποθέσεις στη χώρα εγκατάστασής της.Für eine zehntägige Entsendung von zwei Arbeitnehmern zum Einbau eines Fahr­stuhls musste ein Unternehmen eine Reihe von Verwaltungsformalitäten erfüllen (vor allem Übermittlung von Daten über die entsandten Arbeitnehmer und die Sicher­heitsmaßnahmen an die Gewerbeaufsicht, Bereitstellung von Unterlagen in der Sprache des Aufnahmelandes), obwohl das Unternehmen bereits ähnliche Auflagen im Niederlassungsland erfüllt hatte.

Übersetzung bestätigt

Δεδομένου ότι οι εθνικοί εισηγητές θα έχουν την κύρια ευθύνη για την καταπολέμηση της εμπορίας ανθρώπων, θα μπορούν να συντονίζουν τη δράση των διαφόρων ενδιαφερόμενων υπηρεσιών και οργανισμών, οι οποίοι δεν συνεργάζονται πάντα: π.χ. υπηρεσίες και ενώσεις για τη μετανάστευση, την προστασία των παιδιών και της νεολαίας, την επιθεώρηση εργασίας, την αντιμετώπιση της βίας κατά των γυναικών, κλπ..Nationale Berichterstatter sind für die Bekämpfung des Menschenhandels maß­geblich zuständig und können deshalb das Handeln der verschiedenen betroffenen Dienst­stellen und Vereinigungen koordinieren, die nicht immer zusammenarbeiten: Einwanderung, Schutz von Kindern und Jugendlichen, Gewerbeaufsicht, Organisationen zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen usw. Eine wichtige Rolle kommt Europol zu, da der Menschenhan­del keine nationalen Grenzen kennt.

Übersetzung bestätigt

Π.χ., στην Ελλάδα η επιθεώρηση εργασίας είναι αρμόδια για την προαγωγή της ίσης μεταχείρισης στον τομέα της απασχόλησης, ενώ ο Διαμεσολαβητής εξετάζει θέματα που δεν αφορούν την απασχόληση, συντάσσει εκθέσεις και υποβάλλει συστάσεις.So ist beispielsweise in Griechenland die Gewerbeaufsicht für die Förderung der Gleichbehandlung im Beschäftigungsbereich zuständig, während der Ombudsmann sich mit nicht beschäftigungsrelevanten Angelegenheiten befasst, Berichte erstellt und Empfehlungen formuliert.

Übersetzung bestätigt

Δεύτερον, όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των διοικητικών και δικαστικών ελέγχων, ο γενικός εισαγγελέας αναγνωρίζει ότι η παρέμβαση των διοικητικών αρχών, όπως η επιθεώρηση εργασίας, ή των δικαστικών αρχών διευκολύνεται όταν τα έγγραφα που αφορούν την σχέση εργασίας έχουν συνταχθεί σε γλώσσα που γνωρίζουν οι εκπρόσωποι των αρχών αυτών.Was zweitens die wirksame Kontrolle durch Verwaltung und Justiz angeht, räumt der Generalanwalt ein, dass das Eingreifen der Verwaltungsbehörden wie beispielsweise der Gewerbeaufsicht oder der Justizbehörden sicherlich erleichtert wird, wenn die Dokumente in Bezug auf das Arbeitsverhältnis in einer Sprache abgefasst sind, die die Behördenvertreter beherrschen.

Übersetzung bestätigt

Τα όργανα της τάξεως θα πρέπει να συνεργάζονται με την επιθεώρηση εργασίας, τις οικονομικές υπηρεσίες, υπηρεσίες αλλοδαπών, κατά προτίμηση μέσα σε ομάδες Task-Force.Ordnungsämter müssen zusammenarbeiten mit Gewerbeaufsicht, Finanzämtern, mit Ausländerbehörden, am besten in Task-Force-Groups.

Übersetzung bestätigt


Griechische Synonyme
Noch keine Synonyme
Ähnliche Bedeutung
Noch keine Wörter mit ähnlicher Bedeutung
Ähnliche Wörter
Noch keine ähnlichen Wörter
Deutsche Synonyme
Noch keine deutschen Synonyme

Grammatik

Noch keine Grammatik zu επιθεώρηση εργασίας.


Griechisch lernen mit Greeklex


Verbkonjugation

Auf Greeklex.net findest du Konjugationen für über 800 griechische Verben. Öffne die Detailsicht für ein Wort und gehe zu Grammatik.

Rechtschreibprüfung

Mit dem Griechisch Rechtschreibprüfer kannst du einen griechischen Text auf Fehler untersuchen und die Korrekturen vorschlagen lassen.

Vorleser und Lautschrift

Lerne die griechische Schrift und die griechische Aussprache beliebiger Wörter mit dem Vorleser und dem Lautschrift-Tool.

Vokabeltrainer

Erweitere deine Wortschatz mit dem Vokabeltrainer. Füge eine Übersetzung deiner Vokabelliste hinzu um sie später zu üben.


Feedback